אז מה השם שלכם?

141505956_81ab348ac4_o (1)

נניח שאתם רוצים לערוך פגישת מחזור ולצורף זה אתם נדרשים לחפש חברות וחברים שלמדו איתכם מתקופת התיכון בפייסבוק. את הבנים יהיה לכם קל לאתר, לפי השם שלהם בעברית או באנגלית. את הבנות יהיה קשה יותר, כי רובן החליפו שם משפחה.

כשאני מבקש לשלוח מייל לאחת האמהות מהכיתה, לפעמים אותה אם מוסרת לי כתובת מייל עם שם משפחה אחר, מייל שהיא שומרת עוד מלפני הנישואים, עם שם הנעורים שלה. המונח 'שם נעורים' הוא גם מושג ארכאי, כי הוא שייך לתקופה בה נשים נישאו בגיל צעיר מאוד, כיום גיל הנישואים הממוצע עולה משנה לשנה, ונשים נושאות את שם המשפחה שלהן כמה עשרות שנים. בכל מקרה, דווקא את כתובת המייל המקורית אותה אם בחרה לשמור, אבל את שם המשפחה היא בחרה להחליף אחרי הנישואים. כתובת מייל חשובה יותר משם משפחה?

שם הוא חלק מהזהות שלנו, מהרגע שאנחנו נולדים. אנחנו סוחבים איתנו את השם לאורך חיינו, לטוב ולרע. לעיתים סוחבים טראומות מהשם הזה, כינויי גנאי מהילדות, מבית הספר, ולעיתים הוא הופך להיות מותג. מכירים אותנו כל החיים באמצעות השם שלנו, הכולל שם פרטי ושם משפחה. בעבר לא היתה דילמה – המוסכמה החברתית המקובלת היתה שאשה שמתחתנת נושאת את שם המשפחה של בעלה ומאבדת את שם המשפחה שלה. בחברה המסורתית, אשה עוברת מבית אביה לבית בעלה, ולכן מחליפה את שם המשפחה, משמו של אביה לשם בעלה. פעמים רבות זה שימש גם להעדפה ללידת בנים, כי הם ימשיכו את שם המשפחה, בניגוד לבנות, ששם המשפחה המקורי שלהן יעלם.

בעשורים האחרונים המגמה הזו מתחילה להשתנות. יותר יותר נשים מוסיפות שם את המשפחה של בן הזוג לשם המשפחה שלהן, ונושאות שם משפחה ממוקף, יש נשים שבוחרות לשמור על שם המשפחה המקורי שלהן, והטרנד החדש – זוגות שבוחרים שם משפחה חדש משותף לאחר הנישואים. יש גם תופעה נדירה של גברים שמוסיפים את שם המשפחה של בת הזוג לשם שלהם. בישראל, בעבר, משרד הפנים היה משנה את שם המשפחה של האשה באופן אוטומטי לאחר הנישואים. כיום הפרקטיקה הזו הופסקה ונשים יכולות לבחור באפשרות לקחת את שם המשפחה של הבעל, להוסיף אותו לשמן או להישאר עם השם המקורי, למרות שעדיין יש תקלות עם זה.

כגבר, לא עמדתי בדילמה הזו של לשמור את שם המשפחה שלי או לשנות. במשך שנים רבות לא אהבתי את שם המשפחה שלי, שהוא ארוך וגלותי, ואני צריך לאיית אותו בכל פעם שאני מוסר את שם המשפחה שלי, כי כותבים אותו בשבע שגיאות. באנגלית הוא בכלל ארוך כאורך הגלות. בסופו של דבר השלמתי איתו ועם העובדה שכך מכירים אותי וזוכרים אותי בשם המשפחה שלי. סוג של מותג.

כשאיריס ואני חתמנו על כתב זוגיות ומיסדנו את יחסינו, איריס בחרה לשמור על שם המשפחה המקורי שלה. לי זה ממש לא שינה. היא היתה מוכרת בתקשורת כ'איריס גולדמן' ונשארה בשם הזה. לפני שדר נולדה, איריס בחרה ללכת למשרד הפנים ולבקש להוסיף לשם המשפחה שלה את השם כהנוביץ'. היא נימקה את זה בכך שהיא רוצה לשאת גם את שם המשפחה של התינוקת שעתידה להיוולד. היא הכירה סיפורים על חברות שלה, גרושות שלא נישאו בשנית וחיו בזוגיות, וכשנולד תינוק חדש, בן הזוג החדש ראה שרושמים על העריסה את שם המשפחה של הגרוש של בת הזוג, כי בבית החולים רושמים על העריסה את שם המשפחה של האם. אז איריס החליפה במשרד הפנים, אבל זה לא עזר לה. על העריסה של דר כתבו 'גולדמן בת 1'. לי זה לא הפריע. כשבאנו לרשום את דר במשרד הפנים, התבקשנו להצהיר בטופס על שם המשפחה הרצוי לה. איריס החליטה שהיא תיקרא 'כהנוביץ', כי 'גולדמן-כהנוביץ' זה ארוך מדי.

לאחר שאיריס נפטרה, דר אמרה לי שאולי פעם היא תוסיף את השם גולדמן לשם המשפחה שלה, כדי להנציח את אמא שלה. אמרתי לה שאין לי התנגדות. היא עוסקת הרבה בזהות שלה ובשם המשפחה ואני שמח על כך.

לקריאה נוספת: לכל אשה יש שם משפחה

היום, כשאנחנו משפחה מורכבת בפרק ב', עם כמה שמות משפחה, זה מעורר לעיתים סיטואציות מצחיקות, כמו מוכרת הנעליים, שענת ביקשה להשתמש בכרטיס המועדון שלי באותה רשת חנויות, וחשדה בה שהיא מנסה לקבל הנחה שלא כדין כי שם המשפחה שלנו לא זהה. לא עזרו ההסברים שהיום נשים שומרות על שם המשפחה שלהן, ולאחר הגירושים ומשפחה מורכבת וכל זה. בסופו של דבר המוכרת משכה בכתפיה וניאותה לתת את ההנחה. זו דוגמה לאחד האבסורדים בהם נתקלות נשים ששם המשפחה שלהן שונה מזה של בן הזוג או הילדים.

במשפחות מורכבות, נושא שמות המשפחה כל כך מסובך, שפשוט עוקפים אותו על ידי התעלמות. יש את הילדים שלו, הילדים שלה ולפעמים גם ילדים משותפים. חלק מהילדים נושאים את שם האב הגרוש, האם חוזרת לשם המשפחה המקורי שלה אחרי הגירושים, והילדים החדשים כבר מקבלים את שם המשפחה שם בן הזוג החדש. תסבוכת, אבל חיים עם זה.

מי שחוקרת כבר שנים את נושא שמות המשפחה של נשים היא ד"ר מיכל רום, ד"ר למגדר, שפתחה פרוייקט מימון המונים לספר החדש שלה: "אז איך קוראים לך עכשיו".כרגיל בענייני מגדר, התגובות והטוקבקים רק ממחישים את חשיבות הנושא. תגובה אחת שבתה את ליבי במאקו:

אנשים תרגעו. הבעל הוא ראש המשפחה, הוא המנהיג, אז הוא נושא את שם המשפחה !! תפסיקו לנסות לשנות את הטבע.

הגירפות מסרו בתגובה שהן תמיד מחליפות את שם המשפחה לשם המשפחה של הג'ירפים לאחר הנישואים. אני כבר רכשתי את הספר ברכישה מוקדמת דרך הפרוייקט. תמכו בפרוייקט, מומלץ מאוד.

פוסט זה פורסם בקטגוריה מגדר. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

8 תגובות על אז מה השם שלכם?

  1. אני הגיב:

    בני זוג ידועים בציבור, גילו שתמיד בטיסות נותנים להם כסאות נפרדים. מרגע ששינו לשם אחד (שילוב שמות שניהם), מניחים שהם נשואים ומאפשרים להם גם דברים שבדרך כלל לא יאשרו ללא נישואין (מידע רפואי למשל).

    צריך לזכור שלמעט מסיבת נישואין, מותר לשנות שם משפחה לכל היותר פעם בשבע שנים.

    אהבתי

    • דרור כהנוביץ' הגיב:

      שמעתי את הסיפור הזה על טיסות. אני הזמנתי כרטיסים לטיסות עם מקומות שמורים למשפחה עם שלושה שמות משפחה שונים ולא היתה בעיה. כולם ישבו ביחד. הבנתי שזה קורה בטיסות בהן לא מזמינים מקומות שמורים, ואז יש העדפה לאנשים עם שמות משפחה זהים כסאות קרובים יותר.

      אהבתי

  2. myreaderlife הגיב:

    אני בחרתי להיות ממוקפת וזה ניג'וס גדול, בפרט עם כרטיסי המועדון. אף פעם לא זוכרת באיזה שם בחרתי. לשני השמות אני לא מתחברת במיוחד אבל זה כוחו של הרגל.בבית הספר של בני יש הרבה אמהות שנשארו עם שמן המקורי וגם כמה ילדים ממוקפים.או משפחות שגם האב הוסיף את שם האם.

    אהבתי

    • דרור כהנוביץ' הגיב:

      אצלנו בבית הספר (במושבה, לא בעיר) רוב האמהות עם שמות המשפחה של האבות. פה ושם יש כמה שמות ממוקפים. יש ילד אחד שיש לו שם משפחה ממוקף של שני ההורים, זהה לשם המשפחה של האם, האב נשאר עם שם משפחה אחד.

      אהבתי

  3. Moti Orgad הגיב:

    נושא באמת מורכב.

    אהבתי

  4. אין עליך! סחטיין על המקום והפירגון לספר הנפלא ולסופרת והחוקרת האלופה.

    אני מנשות המקף – ועוד מהמקף המורכב. עשינו שם משפחה שלישי והבנות שלנו עם השם השלישי (אני קומיי-דרור, הוא פוגל-דרור והבנות רק דרור). זה אכן יוצר סירבולים וסיבוכים – והמון שעשוע.

    ובנוגע לשינוי שם כל 7 שנים – הלכנו שנינו לשנות את השם. מול אותה הפקידה. אני כתבתי קומיי דרור והוא פוגל-דרור. עם מקף. רק אחרי שהדפיסה לנו ראיתי שהדפיסה שונה. ביקשתי ממנה לשנות, כי ברור שלא זו היתה הכוונה. ביקשתי מקף. כי בכל זאת. היא אמרה שיעלה מלא כסף וגם – רק עוד 7 שנים. כי הרגע שיניתי שם.
    מאז אני בלי מקף ברשמי – אבל עם מקף בכל מקום אחר. חלמאות.

    אהבתי

  5. ליאור הגיב:

    אחרי שחייתי עם שם משפחה "רגיל", ואחרי זה עם שם משפחה ממוקף, ואחרי זה עם שם משפחה חדש, אני חושב שהדבר היחיד שבאמת מסובך הוא השינוי. לכל מצב חדש אפשר להתרגל, ויחסית מהר. אבל תקופת ההחלטה (עם כל הנשמות הטובות שמסבירות לך למה אתה עושה טעות איומה שתגרום נזק בלתי הפיך לך, או למשפחה מהצד הזה או הצד השני, או לילדים, או לכולם ביחד) ואחריה תקופת ההסתגלות הן תמיד מאתגרות. הקושי היחיד שנשאר אחר כך הוא לזכור מי מכיר אותך באיזה שם (כולל כרטיסי מועדון, שמות משתמש, קשרים מקצועיים וכו'), ולהציג את עצמך נכון בטלפון. חוץ מזה- הכל בקטנה.

    אהבתי

  6. מיכל רום הגיב:

    תודה דרור! איזה אלוף אתה, באמת. והג'ירפות מעל לכל 🙂 אין כמוך!
    מאמינה שככל שהשנים יחלפו לא תהיה ברירה והמציאות על שלל התהליכים שחלים על מוסד המשפחה לא תותיר ברירה אלא לטבע לעשות את שלו 😉 וזה ישתנה. אבל כמובן שאפשר לעזור לזה לקרות, ובמובן הזה, לדבר על הנושא יותר, לדעת במה זה כרוך, להכיר עוד אפשרויות. ולכן באמת, הספר הזה, אוף, הגיע הזמן שיצא כבר לאור.
    עד אז, מקשרת לכאן טור שכתבתי על שמות משפחה אחרי הגירושין ובמשפחות מורכבות (מסוג מסוים, יש עוד הרבה סוגים כידוע). מאד רלוונטי לדברים שלך פה, ממש על קצה המזלג כמובן שהרי יש עוד הרבה זוויות והיבטים והכל כל כך מורכב ורגיש ועדין https://www.onlife.co.il/relations/151700

    אהבתי

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s